Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 153 (4606 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ordentlich <adv.> U بطور مرتب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gesellschaftsfähig <adj.> U مرتب
salonfähig <adj.> U مرتب
ordentlich <adj.> U مرتب
ordentlich <adv.> U بصورت مرتب
sich einrichten U مرتب کردن
sortieren U مرتب کردن
hinrichten U مرتب کردن
aufräumen U مرتب کردن
ordnen U مرتب کردن
aufstellen U مرتب کردن
in Ordnung bringen U مرتب کردن
arrangieren U مرتب کردن
anordnen U مرتب کردن
geordnetes Paar {n} U زوج مرتب [ریاضی]
Blumenbinder {m} U مرتب کننده گل [گلفروش]
Blumenbinderin {f} U مرتب کننده گل [گلفروش] [زن]
erledigen U سر وصورت دادن [مرتب کردن ]
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
etwas abmachen U مرتب و معین کردن [چیزی یا افکار]
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen U گیاهان با فاصله به طور مساوی مرتب شده
warten bis sich die Sache von selbst erledigt U صبر کردن تا مشکل خودش مرتب [حل] شود
ablegen U بایگانی و مرتب کردن - کاغذ یا پاکت نامه -
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن [اصطلاح روزمره]
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
Stammtisch U میز رزرو شده مهمانهایی که مرتب به رستوران می آیند [علامت]
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
justieren U مرتب کردن متن در کلمه پرداز [با حاشیه مستقیم در سمت راست یا چپ]
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
etwas [Akkusativ] anordnen U چیزی را مرتب کردن [مستعد کردن]
etwas [Akkusativ] aufstellen U چیزی را مرتب کردن [مستعد کردن]
tagtäglich <adv.> U بطور یومیه
tagtäglich <adv.> U بطور روزانه
ordentlich <adv.> U بطور صحیح
ausnahmsweise <adv.> U بطور استثناء
kurz <adv.> U بطور اجمالی
aus Versehen <adv.> U بطور غلط
kurz <adv.> U بطور خلاصه
außergewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ungewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ausgesprochen <adv.> U بطور استثنائی
automatisch <adv.> U بطور خودکار
von selbst <adv.> U بطور خودکار
freiwillig <adv.> U بطور ارادی
aus freien Stücken <adv.> U بطور ارادی
wie nie zuvor <adv.> U بطور بی سابقه
aus Versehen <adv.> U بطور اشتباه
herkömmlich <adv.> U بطور عادی
ordentlich <adv.> U بطور منظم
auf die Dauer <adv.> U بطور ثابت
normalerweise <adv.> U بطور عادی
zufällig <adv.> U بطور اتفاقی
reichlich <adv.> U بطور فراوان
üppig <adv.> U بطور فراوان
opulent <adv.> U بطور فراوان
einwandfrei <adv.> U بطور بی ایراد
tadellos <adv.> U بطور بی ایراد
falsch <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlicherweise <adv.> U بطور غلط
reibungslos <adv.> U بطور بی ایراد
irrtümlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
zufällig <adv.> U بطور تصادف
makellos <adv.> U بطور بی ایراد
versehentlich <adv.> U بطور غلط
fälschlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
richtig <adv.> U بطور صحیح
richtig <adv.> U بطور شایسته
versehentlich <adv.> U بطور اشتباه
fälschlicherweise <adv.> U بطور غلط
falsch <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
fließend <adv.> U بطور روان
nützlich <adv.> U بطور مفید
irrtümlich <adv.> U بطور غلط
irrtümlich <adv.> U بطور اشتباه
abscheulich <adv.> U بطور مکروه
erbärmlich <adv.> U بطور مکروه
grundlegend <adv.> U بطور اساسی
eventuell <adv.> U بطور امکان پذیر
reibungslos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
einwandfrei <adv.> U بطور بی عیب و نقص
ganz aus U بطور سراسری تمام
normalerweise <adv.> U بطور طبیعی [طبعا]
in der Regel <adv.> U قاعدتا [بطور عادی]
unendlich <adv.> U بطور نامحدود [تا بینهایت]
alternativ <adv.> U بطور دیگر [بجای]
makellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
tadellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verwirken U بطور جریمه گرفتن
opulent <adv.> U بطور بیش ازحد
opulent <adv.> U بطور بیش ازاندازه
üppig <adv.> U بطور بیش ازحد
üppig <adv.> U بطور بیش ازاندازه
reichlich <adv.> U بطور بیش ازحد
reichlich <adv.> U بطور بیش ازاندازه
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
Vater {m} U بنیان گذار [بطور مجازی]
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen U بطور خشن کسی را رد کردن
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
makellos sauber U بطور بی لکه تمییز شده
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
frei nach einer Vorlage U بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
generell <adv.> U عموما [معمولا] [بطور کلی ]
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
konsequent <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
anordnen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
Drehscheibe {f} U جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ]
etwas [Akkusativ] tadellos vortragen U اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
eine Sache konsequent unterstützen U بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
etwas konsequent anwenden U چیزی را بطور موافق بکار بردن
Jemanden missbilligend ansehen U به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
überstürzte Eile {f} U ازروی دستپاچگی [بطور درهم وبرهم ]
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
einwandfrei [reibungslos] funktionieren U بطور بی عیب و نقص کار کردن [دستگاهی]
an einem Ort häufig verkehren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
parallel verschobene Kraft U [بردار] نیروی بطور موازی جابجا شده
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
drastisch zusammenschrumpfen [sinken] U بطور چشمگیر منقبض شدن [عقب کشیدن ]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی]
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
falsch ablegen U بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. U همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wasserbad {n} U [ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
immer wieder U بارها و بارها [بطور مکرر]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1Ordentlich
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com